See filz in All languages combined, or Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "fils" }, "expansion": "French: fils", "name": "desc" } ], "text": "French: fils" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "frm", "2": "fro", "3": "fils" }, "expansion": "Old French fils", "name": "der" }, { "args": { "1": "frm", "2": "la", "3": "filius" }, "expansion": "Latin filius", "name": "der" } ], "etymology_text": "Old French fils and its variants, from Latin filius", "forms": [ { "form": "filz", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "frm", "10": "{{{f}}}", "11": "", "12": "{{{f}}}s", "2": "noun", "3": "", "4": "", "5": "plural", "6": "filz", "7": "", "8": "{{{pl2}}}", "9": "", "f1accel-form": "p", "g": "m", "g2": "", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "filz m (plural filz)", "name": "head" }, { "args": { "1": "m", "2": "filz" }, "expansion": "filz m (plural filz)", "name": "frm-noun" } ], "lang": "Middle French", "lang_code": "frm", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Middle French entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "frm", "name": "Family", "orig": "frm:Family", "parents": [ "People", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "9 25 33 16 16", "kind": "other", "name": "Old French entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 13 67 8 8", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 15 58 12 12", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "And the problem that bothered him was to know whether he should cry for the death of his wife, or laugh for the birth of his son.", "ref": "1532, François Rabelais, Pantagruel:", "text": "Et le doubte que troubloit son entendement estoit assavoir s'il devoit plorer pour le deuil de sa femme, ou rire pour la joye de son filz.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "son (male child)" ], "id": "en-filz-frm-noun-Joh3lwGS", "links": [ [ "son", "son" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "word": "filz" }
{ "categories": [ "Old French entries with incorrect language header", "Old French non-lemma forms", "Old French noun forms", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "fils" }, "expansion": "French: fils", "name": "desc" } ], "text": "French: fils" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "frm", "2": "fro", "3": "fils" }, "expansion": "Old French fils", "name": "der" }, { "args": { "1": "frm", "2": "la", "3": "filius" }, "expansion": "Latin filius", "name": "der" } ], "etymology_text": "Old French fils and its variants, from Latin filius", "forms": [ { "form": "filz", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "frm", "10": "{{{f}}}", "11": "", "12": "{{{f}}}s", "2": "noun", "3": "", "4": "", "5": "plural", "6": "filz", "7": "", "8": "{{{pl2}}}", "9": "", "f1accel-form": "p", "g": "m", "g2": "", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "filz m (plural filz)", "name": "head" }, { "args": { "1": "m", "2": "filz" }, "expansion": "filz m (plural filz)", "name": "frm-noun" } ], "lang": "Middle French", "lang_code": "frm", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Middle French countable nouns", "Middle French entries with incorrect language header", "Middle French lemmas", "Middle French masculine nouns", "Middle French nouns", "Middle French terms derived from Latin", "Middle French terms derived from Old French", "Middle French terms with quotations", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "frm:Family" ], "examples": [ { "english": "And the problem that bothered him was to know whether he should cry for the death of his wife, or laugh for the birth of his son.", "ref": "1532, François Rabelais, Pantagruel:", "text": "Et le doubte que troubloit son entendement estoit assavoir s'il devoit plorer pour le deuil de sa femme, ou rire pour la joye de son filz.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "son (male child)" ], "links": [ [ "son", "son" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "word": "filz" }
Download raw JSONL data for filz meaning in Middle French (1.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Middle French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.